Тило Сарацин, бывший член правления германского Бундесбанка, прекрасно разбирается в валютах, инфляционных процессах и процентной политике. При этом в своей новой книге, утверждая, что евро Европе в общем-то совершенно не нужно, он артикулирует то, что не могут позволить себе сказать политики в парламенте или прессе. «Если бы они прочли мою (новую) книгу, они бы получили возможность принимать, по меньшей мере, куда более грамотные решения», - уверено заявляет он в интервью порталу SWISSINFO.CH.
swissinfo.ch: В странах юга Европы богатые вкладчики в массовом порядке снимают деньги со своих банковских счетов. На севере Европы идет скупка недвижимости. Стоит ли нам, глядя на все это, начинать беспокоится?
Тило Сарацин (Thilo Sarrazin): Ничего из того, что происходит сейчас, не было для меня неожиданностью. Южная Европа, включая Францию, стоит сейчас перед двойной задачей: сократить государственный долг и урезать зарплаты. Если она не сможет сделать это, то тогда, боюсь, пропасть между Югом и Севером будет расти и дальше.
swissinfo.ch: А что вообще пошло не так, в чем была ошибка?
T.С.: А вот что: на наших глазах потерпел поражение проект создания единой валюты без создания единого государства. Так называемые Маастрихтские критерии финансовой стабильности могли бы спасти валютный союз, однако по большому счету никто и не думал придерживаться этих критериев. Юг не смог удержать под контролем спираль расходов, и все вместе эти страны не смогли удержать под контролем собственные госбюджеты.
swissinfo.ch: В своей новой книге вы доказываете, что Европе не нужна единая валюта евро.
T.С.: В своей книге я показываю, что надо делать. Европейский ЦБ не должен финансировать южным европейцам их дефициты в сфере производительности труда и их долги. Мы должны вернуться к принципу, по которому каждая страна сама несет ответственность за свои долги. Иначе у валютного союза не будет шансов на долговременное существование.
swissinfo.ch: Вы говорите, что евро – это изначально ошибочный конструкт. Немецкие же политики в один голос утверждают, что евро позитивно сказался на развитии единого европейского рынка. Так кому верить-то?
T.С.: Политики, которые так говорят, принадлежат к числу тех, кто как раз своими делами в последние 15 лет и завел валютный союз в кризис. Класс профессиональных политиков полностью не справился с проектом евро. Теперь нам необходимо новое мышление.
Расцвет стран Южной Европы в начальный период валютного союза, опиравшийся на низкую стоимость кредитов, номинированных в евро, был фантомом. Этот своего рода «процентный бонус» привел к надуванию огромного пузыря на рынке недвижимости – а теперь высокие расходы и бюджетные дефициты парализующе воздействуют на эти страны.
swissinfo.ch: Вы затрагиваете также разницу в менталитетах. Это просто ради полемики сделано, или за этим стоит что-то более глубокое?
T.С.: Если бы все страны придерживались принятых правил, все бы они были сейчас, как Германия. Однако нет на свете одинаковых стран. Проблема состоит в том, что валютный союз в его изначальной форме мог бы функционировать только в том случае, если бы вся Европа следовала примеру Германии.
swissinfo.ch: Хорошо, что швейцарцы в этом отношении скроены совершенно иначе. Швейцарии, правда, тоже приходится нелегко, однако она ведет себя, по крайней мере, независимо.
T.С.: Швейцария еще в 1970-е годы сталкивалась с проблемой переоцененной собственной валюты. Затем до примерно 2010 года ситуация оставалась спокойной. Однако затем начался новый период давления на франк, из-за чего он постоянно дорожает. ЦБ Швейцарии, с одной стороны, свободен в выборе своей стратегии. Однако если он будет слишком долго удерживать рубеж 1,20 франка за евро, то тогда он будет рисковать заразиться европейской инфляцией. Не стоило бы, может быть, в такой ситуации, лучше привязать франк к доллару США?
swissinfo.ch: Привязка франка к евро напрямую связана со столь важной для Швейцарии экспортной промышленностью. Что бы вы порекомендовали в этой области?
T.С.: Швейцария должна взвесить, что ей дороже: защита экспортной промышленности или преимущество дешевого импорта. Кроме того, она должна выбрать между риском высокой инфляции и преимуществом стабильного обменного курса. Такой выбор швейцарский ЦБ должен, однако, сделать сам. В любом случае предвижу я, что ему придется изрядно поманеврировать.
swissinfo.ch: В вашей книге вы хвалите Швейцарию. Как вы считаете, не могла бы швейцарская модель послужить примером для ЕС в плане поиска выходов из нынешнего кризиса?
T.С.: Никакая система не может быть перенесена один в один на иную почву. Однако такие страны, как маленькая Швейцария или большие США, показывают, как на самом деле должна функционировать эффективная федерация. Речь идет о четком разделении полномочий и предметов ведения между федеральным центром и субъектами федерации, а так же о финансовой и управленческой независимости этих субъектов.
С другой стороны, система выравнивания финансового неравенства субъектов федерации, имеющая в Швейцарии такое большое значение, не играет особой роли в США. Перенос (швейцарской) системы на Европу означал бы только одно: Германия вовсе не обязана давать деньги другим государствам ЕС.
swissinfo.ch: Однако все-таки не было ли бы разумным создать такую систему финансовых взаиморасчетов внутри ЕС с тем, чтобы сократить степень неравенства между государствами Евросоюза?
T.С.: Необходимо отличать Европейский союз от валютного союза. Общее экономическое и таможенное пространство, участие в котором принимала бы так же и Швейцария, не является валютным союзом.
swissinfo.ch: Федеральная канцлер Германии Ангела Меркель требует даже создания политического союза.
T.С.: Создание настоящих Соединенных Штатов Европы по примеру швейцарской федерации было бы в самом деле единственным выходом. Однако никто конкретно не знает, как бы выглядело такое европейское федеративное государство. Как перейти от союза государств к эффективному союзному государству – никто сказать не может. Лично я, например, не слышал до сих пор ни одной плодотворной дебютной идеи на этот счет.
swissinfo.ch: Не потому ли один из ваших критиков, бывший министр финансов Германии Пеер Штайнбрюк (Peer Steinbrück), говорит, что у вас в книге нет перспектив, и что история вас вы ничему не научила?
T.С.: Смею утверждать, что у меня накоплены обширные исторические познания, которые будут побольше знаний иных политиков, участвовавших в создании валютного союза. Тот, кто говорит, что я в книге не указываю перспектив, тот ее просто не читал. А перспектива проста, на самом деле: после всех сделанных ошибок давайте, наконец, ради разнообразия, просто четко придерживаться подписанных соглашений.
И если европейский ЦБ нарушит эти соглашения своей инфляционной политикой, то тогда можно было рассмотреть перспективу выхода из валютного союза. Но давать деньги другим Германия просто не должна. Как вам такая перспектива? А вот то, чего я не делаю – так это прогнозы. Они ведь зависят от дальнейшего политического курса, а вот его предсказать сейчас просто невозможно.
|